HATÁRSZÉLI RAZZIA
-
Other title(s): Csempészrazzia
Határrendőrök élelmiszercsempész-raezziát tartanak
Police Raid Near the Border
-
Genre: Documentary film
-
Year: 1918
-
Runtime: 00:07:28
-
Description: Large scale police raids on smugglers on the Budapest-Vienna railway line, on ships sailing the Danube, and along the nation’s border. "The film, made using official equipment, shows the exciting pursuit of the smugglers, their extremely interesting exposure, and a nocturnal chase scene as well.
-
Keywords: EFG1914 / World War, 1914-1918 / World War, 1914-1918 -- Hungary / Food supply / Soldiers / Civilians in war / Women and war / Women and the military / Children and war / War and families / City and town life / Famines / War and society / World War, 1914-1918 -- Moral and ethical aspects / Mass media and war / World War, 1914-1918 -- Propaganda / Pozsony (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Bratislava (period, 1918) – Slovakia / Pressburg (1918) – Slowakei / pozsonyi vasútállomás (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Öreg-híd (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Starý most (1918) – Bratislava, Slovenská republika / Old bridge (period, 1918) – Bratislava, Slovakia / Mosonmagyaróvár (korabeli, 1918) – Magyarország / Lajta-híd (korabeli, 1918) – Mosonmagyaróvár, Magyarország / ablak / window / ajtó / door / autó / car / babakocsi / baby carriage / batyu / bundle (pack) / bőrönd / suitcase / cigaretta / cigarette / csecsemő / infant child / csempész / smuggler / csirkeketrec / hen crate / csomag / packet / disznó / pig / egyenruha / uniform / elkobzás / confiscation / élelmiszer / rations / épület / building / fedélzet / boat deck / férfiak / men / fiú / boy / felolvasás / reading / folyópart / riverside / füst / smoke / gőzhajó / steamship / gyárkémény / smokestack / gyerekek / children / hajóskapitány / shipmaster / híd / bridge / kabát / coat / kamaszfiú / teenage boy / kapu / gate / kard / sword / katona / soldier / katonai egyenruha / military uniform / kecske / goat / kocsis / coachman / konda / herd of swine / kupé / coupe (train cabin) / lábasjószág / livestock / lány / girl / lovashintó / coach / lovaskocsi / cart / ló / horse / malac / piglet / matrózsapka / sailor hat / mellény / waistcoat / mentőöv / life buoy / nők / women / oldalkocsis motorkerékpár / sidecar motorcycle / őr / guard / paraszt / peasant / parasztasszony / peasant woman / peron / posta (hivatal) / post office / postaláda / post-box / mailbox / railway platform / razzia / raid / rendőr / policeman / rendőri egyenruha / police uniform / sín / rail / sofőr / chauffeur / szénásszekér / hay wagon / sziréna / steam whistle / szürkemarha / hungarian grey cattle / tiszt / officer / tisztelgés / military salute / uszály / barge / utas / passenger / vagon / train wagon / vasútállomás / railway station / vámos / toll-keeper / város / town / városi utca / town street / villamos / tram / vonat / train / zászló / flag / zsák / sack / I. világháború / World War I. / I.VH / WWI / propagandafilm / propaganda film / Lövészárkokon túl / Beyond the trenches / Háború a hátországban / The war at home / brucki vonat (1918) / pozsonyi gyorsvonat (1918) / Kelet (1872) gőzüzemű oldalkerekes vontató / Bács-Bodrog /Paks/ (1869) oldalkerekes vontató gőzhajó / Bécsi villamos / Köpcsényi vonal / Pressburgerbahn / Die Wienerbahn / Viedenská električka
-
Collection:
-
Provider: MaNDA
-
Rights: In Copyright / Film Rights - Title of ownership: A magyar állam
In Copyright / Film Rights - Economic Rights: Magyar Nemzeti Digitális Archívum és Filmintézet
In Copyright / Film Rights - Rights of distribution: Magyar Nemzeti Filmalap Zrt.
In Copyright / Author Rights: FilmJUS Filmszerzők és Előállítók Szerzői Jogvédő Egyesülete -
Production company: Pesti Napló (1850 - 1939) Filmszerkesztő részlege
-
Colour: Black & White
-
Director: Tábori, Kornél
-
Sound: Without sound
-
Date:
-
Document type:
-
Collection: Restored silent film
-
Language: hu
Related Names
- MARKETAKI TONIA | Director
- MARKETAKI TONIA | screenplay adaptor
- CHASAPIS STAVROS | Director of photography
- KORRAS GIORGOS | Editor
- LOGIADIS MANOLIS | sound director
- PATSAS GIORGOS | Set designer
- PATSAS GIORGOS | Costume designer
- STATHOPOULOU TOULA | Actor
- LOULOU ANNY | Actor
- TSOPANELIS STRATIS | Actor
- KONSTANTIS ALKIS | Actor
- ARZOGLOU KOSTAS | Actor
- ANTIOCHOS SPYROS | Actor
- AGIOVLASITIS GIORGOS | Actor
- PANTELIOS SPYROS | Actor
- LOGIADIS MANOLIS | Actor
- NIKIFOROU ALIKI | Actor
- ALEXANDRIS SPYROS | Actor
- ARKOUDI ALIKI | Actor
- GRAMMENOS DIMITRIS | Actor
- MANTILAS ALEKOS | Actor
- PANARETOU NATASSA | Actor
- MANTILA TASOULA | Actor
- MASTORA LILI | Actor
- KONSTANTINIDOU LILA | Actor
- ALEXANDRIS DIMITRIS | Actor
- ANASTASIOU FANI | Actor
- AVLONITIS KOSTAS | Actor
- VASILAKI LOUKIA | Actor
- VRIONI SOFIA | Actor
- GATSOULIS GIORGOS | Actor
- DAFNI ANNA | Actor
- DAFNIS GIORGOS | Actor
- DOUKAKIS SPYROS | Actor
- ZERVOS SPYROS | Actor
- KOMPOLITOU KATIA | Actor
- KOULOURI MARIA | Actor
- MEXAS TAKIS | Actor
- MOURIKIS PANOS | Actor
- MOUMOURIS SPYROS | Actor
- PATOUNI TZENI | Actor
- PITTIKARIS GIORGOS | Actor
- POULIMENOS ANTONIS | Actor
- SKIADOPOULOU VASILIKI | Actor
- SKIADOPOULOS SPYROS | Actor
- SOURVINOS VASILIS | Actor
- SPINOULA ANTIGONI | Actor
- CHONDROGIANNIS ALEKOS | Actor
- ARZOGLOU KOSTAS | Narrator
- DIMOPOULOS TAKIS | Assistant director
- MANTILAS ALEKOS | Assistant director
- ANGEL MIRCA | production director
- DIAMANTIS GIORGOS | production director
- PLIVOURIS DIMITRIS | assistant production director
- TAMPOSI FANI | Make-up artist
- DIMITRIOU VANGELIS | Assistant director of photography
- PANOUSOPOULOS PETROS | Assistant director of photography
- GALANI DIMITRA | Singer
- BIRIS GIORGOS | Sound engineer
- TRIANTAFYLLOU GIORGOS | Sound engineer
- THEMELI ZORZET | scientific councelor
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
- KARAINDROU ELENI | Music composer
Deutsch
English
Čeština
Dansk
Français
Italiano
Lietuvių
Magyar
Nederlands
Norsk
Português
Suomi